Sabtu, 31 Desember 2011

Muybridge's Strings Flip Books (マイブリッジの糸 フリップブック, 2011)


Fans of Kōji Yamamura who live outside of Japan may not be aware that it has become a tradition for the great animator to publish a book tie-in along with his latest film releases.  For Kafuka Inaka Isha, he published a slim, hardcover illustrated storybook edition of Franz Kafka's acclaimed short story A Country Doctor in Japanese translation.  


For his latest animated masterpiece Muybridge’s Strings (マイブリッジの糸, 2011), Yamamura and his publishers came up with the ingenious idea of creating  flip book tie-ins.  According to the introduction,  Yamamura wanted to create a book that would reflect the temporal themes of the animation.  Although I have not yet seen it, I have read that Muybridge's Strings employs a parallel editing structure that interweaves a story from the past (the time of Muybridge) with a story set in the present.  

Front covers: book slipcases, flip books, info booklet 

There are two complementary flip books available: (マイブリッジの糸I and マイブリッジの糸II).  They are published in a format of 13x8cm and consist of a slipcase and flip book in full colour, accompanied by a monochrome paper booklet.  When the front covers of both slipcases are pushed together (top photograph) they form the full length poster for the film.

Back covers: book slipcases, flip books, info booklet


Each flip book features a series of images on the right-hand side pages and transcribed music from the film by Normand Roger and J.S. Bach on each facing page.  The pages are of two different alternating lengths which means that once you have flipped through one side of the book, you can turn the book over and flip through a different series of images.  This forward and backward structure is also drawn from the animated short which references J.S. Bach's Crab Canon - a clever piece of music which is the musical equivalent of a palindrome.  It is best scene and heard, so I recommend checking out this helpful explanatory video.

Info booklets


Both flip books are accompanied by the same information booklet.  It features an introduction by Yamamura as well as an interview with him about not only the flip books but also the making of this Japanese-Canadian (NFB/NHK/Polygon) co-production.  See all photos on Google Plus or Facebook.  Even if you cannot read Japanese, these books are a visual delight and a must-have for collectors of independent animation.

Catherine Munroe Hotes 2011

ISBN 978-4-89194-909-9
ISBN 978-4-89194-910-5



Order the Flip Books today:

Kamis, 29 Desember 2011

Nishikata’s Best Japanese Animated Shorts 2011


2011 has been an exciting year in the world of Japanese independent animation.  Kōji Yamamura released his much anticipated NFB co-production Muybridge’s Strings (マイブリッジの糸, 2011) to great acclaim in Canada and Japan.  It has already won several awards including the Excellence Prize at the Japan Media Arts Festival.  Mirai Mizue was invited to the Biennale to show his latest "cell animation" Modern No. 2 (2011) in which he experiments with increasing the speed of movement and uses washi paper as a background.

There was also much sadness in 2011 as the animation community mourned the loss of Masahiro Katayama and Nobuhiro Aihara.  Both belonged to the first wave of “art animators” of the 1960s and 70s and both had been very influential teachers at art colleges in Japan.  Katayama will be best remembered for the amazing series of DVDs of world animation he put together for Geneon.  His legacy lives on in the amazing work of the students he inspired at Tamabi to give animation a try such as Oscar-winner Kunio Katō, Mirai Mizue, and Akino Kondoh.  Kondoh released her latest animated short Kiya Kiya (2006-11) this autumn – a film that took the artist five years of painstaking work to complete.

Aihara passed away during Nippon Connection 2011. One of his former students, Takeshi Nagata of TOCHKA, was a guest at the festival and I learned a great deal about this influential experimental animator’s life and career from him.  His final collaboration with Keiichi Tanaami, DREAMS (2011) was released at the Image Forum Festival, and I look forward to seeing it in the New Year.

As it takes some time for animated shorts to make their way from Japan to Germany, my criteria in selecting Nishikata’s Best Animated Shorts 2011 are as follows:  I need to have seen the films either at festivals, through artist releases online, or by artists sending me their work for consideration.  The works must have been completed at some point during the last two years and be either handmade (direct, drawn, puppet, paint-on-glass, cutouts, etc.), experimental, or avant-garde in nature.  I do consider CG animation if I feel that it is innovative in some way.  Although many amazing animators screened their works at events like Image Forum 2011 and the CALF Short Film Festival in Summer, I cannot take films into consideration that I have not viewed in their entirety with my own eyes.  That means that I am looking forward to seeing  not only the aforementioned films, but also Hiroco Ichinose’s TWO TEA TWO (2010), Takashi Ishida’s Three Rooms (三つの部屋, 2011), and Naoyuki Tsuji’s Wind Spirit (風の精, 2011) sometime in 2012. 

Here are the top films that I saw this year, in the order in which I saw them:


Getting Dressed (服を着るまで, Aico Kitamura, 2010)

Last year, Kitamura’s graduation film just barely missed my official list because I had already submitted it to Midnight Eye for their year-end round-up.  It is a highly sophisticated film for a student and makes me very excited about Kitamura’s future as an artist.  The last I heard, she was working on a new animated short which should be released sometime this year.  Read Full Review .


Timbre A-Z (Mirai Mizue, 2011)

In January, Mirai Mizue shared a series of daily shorts on Vimeo and Youtube in which he explored the relationship between music , colour, shape, and movement.  It was fascinating to see him experiment with minimalism when his  “cell” animations like Jam (2009) had been moving towards greater and greater complexity.  Read about it here.



Shunga (Keiichi Tanaami + Nobuhiro Aihara, 2009)

Eroticism has long been a theme in the animation, paintings, and illustrations of Tanaami and Aihara.   For this collaborative work they draw specifically on the tradition of Shunga () – Japanese erotic  art usually executed in the ukiyo-e woodblock print style.  As in Shunga, the film uses exaggerated genitalia and poses.  In translating Shunga to animation Tanaami and Aihara add the element of sensual movement.  They also literally translate the concept of genitalia being a “second face” by surrealistically depicting a couple with faces shaped like male and female genitalia making love.  This film appears on the DVD/Book set Portrait of Keiichi Tanaami.



Mechanism of Spring (春のしくみ, Atsushi Wada, 2010)

Mechanism of Spring is Wada’s most light-hearted film to date, capturing the delight that young children and animals take in the season. The chubby youths examine the wildlife, take off their shirts and run about gaily, and observe a plant sprouting out of the earth, among other delights. The frogs behaving like humans recall the famous picture scrolls Chōjū-giga (鳥獣戯画, c.12th-13th centuries) which depict frolicking animals.  This film is available on the CALF DVD Atsushi Wada works 2002-2010.  Wada is also expected to release a new film in 2012.



Tatamp (Mirai Mizue, 2010)

Like Timbre A-Z, Tatamp continues Mizue's exploration of the relationship between image and movement through his distinctive “cell animation” technique.  As the onomatopoeic title suggests, this animated short employs percussive sounds from keyboards to snare drums.  As with Fantastic Cells and Jam, the film begins minimalistically then builds to a fantastic crescendo of colour and movement.  The call of loons combined with the bright colours against heavy blacks reminded me of Haida and Inuit art.  Learn more about Mirai Mizue and find out how to order a DVD of his works.



A Gum Boy (くちゃお, Masaki Okuda, 2010)

This dynamic film was one of my favourites in the CALF Animation Special at Nippon Connection 2011.  Masaki Okuda has an inspired talent for using animation to poetically interpret music through moving images.  Read Review.



Steps (Tochka, 2010)

A stop motion film inspired by Norman McLaren and Claude Jutra’s A Chairy Tale (1957).  The animation team of Tochka (Takeshi Nagata and Kazue Monno) incorporate elements of their famous PiKA PiKA animation technique into the film. Read Review.


The Woman Who Stole Fingers (指を盗んだ女, Saori Shiroki, 2010)

Saori Shiroki’s graduate film from the Tokyo University of the Arts.  She creates a haunting and melancholic atmosphere using paint-on-glass to explore the psychological impact of abuse.    Read Review. 



Hana no Hanashi (はなのはなし, Taku Furukawa, 2010)

A clever little short by one of Japan’s top animators about men with giant noses from Pinocchio to Cyrano de Bergerac.  Furukawa seamlessly adapts 5 short stories by renowned international authors into a mere 6 minutes. Stories referenced in the film include “The Dragon” and “The Nose by Ryūnosuke Akutagawa, “The Nose” by Nikolai Gogol, “The Adventures of Pinocchio” by Carlo Collodi, “Cyrano de Bergerac” by Edward Rostand.  Catchy soundtrack composed by Toshiyuki Honda.



TAKU BODA (タクボーダ, Taku Furukawa/Noriyuki Boda, 2009)

Computer animation meets 16mm animation in this modern re-mix of Taku Furukawa's 1977 film Nice to See You (ナイス・トゥ・スィ・ユー).  Read Review. 



Coffee Tadaiku (コーヒータダイク, Tomoyoshi Joko + Hiroco Ichinose, 2011)

2011 was a truly memorable one for the young animators Tomoyoshi Joko and Hiroco Ichinose as they got married and started their own production company together called Decovocal.  This name was suggested to them by their mentor Taku Furukawa.  For Furukawa’s 70thbirthday they made this inspired homage to his 1977 animated short Coffee Break (コーヒー・ブレイク).  Read Review.

SPECIAL MENTIONS (Longer than 20 minutes but not feature length) 




Elemi (電信柱エレミの恋い/Denshinbashira Eremi no Koi, 2009)

Hideto Nakata was the winner of the 2009 Noburo Ofuji Award for innovation in animation for this sentimental stop motion animation.   It also won an Excellence Prize from the Japan Media Arts Festival.  The film wasreleased on DVD by Pony Canyon in late 2010 and made its way to my post box in January.    It tells the story of an anthropomorphized utility pole who falls in love with a human being.  Read Review.  Order DVD.


Midori-ko (Keita Kurosaka, 2010)

One of the highlights of Nippon Connection this year was the screening of Keita Kurosaka’s masterpiece of the grotesque Midori-ko.  It is a complex work that is difficult to sum up in the space of a paragraph, so I refer you instead to my review of the film.  No word yet on a DVD release, but fans are hopeful that someone will pick up Kurosaka’s catalogue of films for a Takashi Ito-like boxset.


THANK YOU

I wish to extend my thanks this year to the generosity of so many who helped make my reviews possible this year.  A big thanks to all the artists and directors who sent me samples of their work or were kind enough to answer my questions about their work: Aico Kitamura, Saori Shiroki, Mirai Mizue, Atsushi Wada, Kei Oyama, Takashi Nagata of Tochka, Taku Furukawa, and Takashi Sawa.  Marion Komflass, Petra Palmer, and Dennis Vetter of Nippon Connection very generously took my advice and invited CALF animators to the 2011 festival and I am delighted to announce that I have been asked to curate the animation programme for 2012. 

In the realm of feature film animation, I remember fondly my conversation with Keiichi Hara (Colorful, Summer Days with Coo) in Frankfurt am Main in March.  Hara-san warmly shared his views about the current state of independent anime production in Japan and was a real delight to chat with.  I very much enjoyed chatting with Yuki Iwamoto, Marie Miyayama, Julia Leser, Clarissa Seidel, and Ryō Yoshikawa at Japan Week in November.

I am very grateful to my fellow bloggers and film critics who have offered their support throughout the year.  Some people who have gone the extra mile include: Nobuaki Doi of CALF and Animations: Creators and Critics, Ben Ettinger of Anipages, Chris MaGee of Shinsedai Fest / Jfilmpowwow for allowing me to sneak an animated short by Tomoyasu Murata into World Film Locations: Tokyo, John Berra for asking me to write about Kihachiro Kawamoto for the forthcoming book Directory of World Cinema: Japan 2 (2012), Jon Jung of Vcinema, Sayoko Ono at Zakka Films, Isamu Matsue, Franco Picolo of Sonatine, Joel Neville Anderson, Negativ: Magazin für Film und Mediankultur (Ciprian David / Dennis Vetter / Elisabeth Maurer / Christian Alt), Wildgrounds, Klaus Wiesmüller of Japan Kino, and the guys at Schöner Denken.

This blog would not be possible without the inspiring work of / information provided by Anido, Animations: Creators and Critics, CALF, Image Forum, Tokyo Art Beat, Tokyo University of the Arts, and Tomoyasu Murata and Co.

The greatest thank you of all goes to my loyal readers, friends, and family whose support made this year the best ever for Nishikata Film Review.

Wishing you all Joy and Prosperity in 2012,  Cathy

Jumat, 23 Desember 2011

MOM Productions and the Making of Rudolf the Red-Nosed Reindeer



It’s the Christmas season again and my children have already watched our DVD of the 1964 stop motion animation of Rudolf the Red-Nosed Reindeer (1964) half a dozen times.  I never tire of watching this Christmas special which was something I looked forward to watching on TV every year when I was a child.  The characters have clearly been lovingly brought to life by the hand of some animator.

As I reported last year in my post Rankin/Bass Christmas Specials: Made in Japan, Rudolf and many other animated Christmas specials produced by Rankin/Bass were animated in Japan.  Rudolf is an early example of an international co-production for television.  The production, concept, and screenwriting were all done by Americans.  Apart from the star, Burl Ives, the voice acting was all done in Canada.  The stop motion “Animagic” was subcontacted to Tadahito “Tad” Mochinaga’s MOM Production studios – a place where many animators including the great Tadanari Okamoto got their start.  Rick Goldschmidt’s The Enchanted World of Rankin/Bass tantalizingly offered up a few tidbits about MOM Productions, but I could not afford his book about the making of Rudolph.  Fortunately, he released The Making of the Rankin/Bass Holiday Classic: Rudolph the Red-Nosed Reindeer Kindle edition this year.  It gives the answers to a lot of questions I had about the production, and provides highly detailed testimonies from former MOM Productions employees.

A few of the nuggets of information about the production:


  • Arthur Rankin supervised the production in Japan while Jules Bass was responsible for the production outside of Japan.  This meant that it was rare for people working on Rudolph to see both men together.





  • There are two conflicting stories about how Rankin discovered Mochinaga.  One is that he saw Mochinaga’s Little Black Sambo at the Vancouver International Film Festival in 1958 and contacted Mochinaga about making TV series The New Adventures of Pinocchio (130x5 minute episodes).  The other story Rankin tells is that he was invited to Tokyo in 1958 by a trade delegate called Minoru Kawamoto and one of the studios they visited belonged to Mochinaga. (note: date typo amended 26 Dec 2011)


  • I had long wondered about the role of Kizo Nagashima, who is listed as a director in the credits of the Rudolph.  I could not find any evidence of Nagashima as an animator or a director online.  Goldschmidt solves this mystery by reporting that Nagashima “was an elderly gentleman who supervised the business affairs of the Tokyo studio.  Perhaps due to Japanese traditions of respect, he was given a prominent creative credit.  However, the credit was entirely honorary, as Tadahito Mochinaga was undeniably in charge of the entire animation process.” 


  • Mochinaga began animation in 1938 at Geijutsu Eigasha (芸術映画社 aka GES/ゲス).  [This isn’t in Goldschmidt’s book but Mochinaga spent much of the war and the years following working for an animation studio in China].  When he returned to Japan after the war (c. 1953), Mochinaga started up his own studio.  He formed MOM Productions in 1960 with many of his old colleagues from GES in order to make puppet animation for Rankin/Bass.


  • Assistant animation director Hiroshi Tabata recalls that he and Mochinaga took the 10 hour sleeper train from Tokyo to Nara to see the famous sika deer in Nara National Park.  The spent two days observing the movements of the deer in order to prepare for the animation of Rudolph.  The animation studios were housed in a building that had previously been used to test engines for fighter planes.





  • Ichiro “Pin-chan” Komuro was the puppet maker for Rudolph.  He used the wood of the Katsura tree (カツラ/ Cercidiphyllum japonicum) for Rudolph’s head and torso.  The head was carved out to make it lighter and therefore easier to control during animation.  The joints of the puppets were made of lead and copper wire which were padded with cotton and polyurethane.  The antlers were formed using polyurethane.  Rudolph’s eyelids and irises were made using finely shaved leather.  Rudolph’s exterior was made of thick-piled white wool that they dyed themselves.  The hooves were made of wood and had 1mm holes drilled in them in order to affix the hooves to the sets using pins.


  • The biggest problem during production was the fight to keep the puppets and sets from collecting dust and dirt.  The animators all wore white gloves, and the figures were sprayed with a magnetic spray flock to diffuse reflections for the camera.  The most difficult sets and puppets to keep clean were the white ones. 

Goldschmidt’s book is a must-read for fans of stop motion animation and Rudolf the Red-Nosed Reindeer.  Add the Kindle edition to your holiday reading:




Learn more about Rankin/Bass Productions on Goldschmidt's blog or in his book:


Selasa, 20 Desember 2011

George Ghon comments on MYSTERIES OF LISBON


How do I translate a dream into a film, without losing its delicate intricacies and keeping a storyline so elaborate that it almost becomes confusing – this question seems to have been on Raul Ruíz’s mind a lot. In the Mysteries of Lisbon, he has been spinning the imaginations (or was it all real, in the end?) of a young boy named Joao, just Joao (Joao Arrais). Maybe he is an orphan, maybe even the priest’s illegitimate son. His lack of a last name cuts off any possible family ties, which makes him a strange fellow for his peers in a catholic boarding school in 19th century Lisbon. After an attack in the hallway, led by the classroom bully, the handsome and fragile Joao becomes unconscious, and the storyline starts to unfold over time and space.

A reclusive countess, caged up by her choleric husband in a slowly decaying castle of regional importance, appears and reveals herself as Joao’s mother. The back-story comes to light, the countess, Angela (Maria Joao Bastos) slowly reveals the secrets of her illegitimate relationship of which Joao is the result. Or rather she lets it reveal by the Padre Dinis (Adriano Luz), the central character of the film who seems to know it all. Midway through the film another loop is made into pre-Revolutionary France, where the padre himself gets to know his past, told by the thought-to-be lost father whom he eventually meets. The film is full of those seemingly strange coincidences where people randomly cross and then discover their mutual history, how their lives have been linked through events in the past.

The Mysteries of Lisbon is a grand project, a four and half-hours of footage that show a lot, historic drama at its most complex. The intriguing observation of Ruìz’s ambitions, however, are the current implications, or in other words, the social parallels to a society, which we thought to be so different from our own, 21st century one. Aristocracy does not permit social upstarts too easily. Not true, says Ruíz. There always was a meritocracy. If you manage to make enough money, as Alberto de Magalhaes (Ricardo Pereira) did in occasionally shady ways, acquiring a title and social respect is not too much out of this world. Equally, the other way round, a title does not protect from falling down the social ladder, as the Marques de Montezelos (Rui Morrison) demonstrates, who loses all his possessions and ends up as a beggar on the graveyard, where, though, he still manages to extract more money from visitors than his fellow outcasts.

The church doesn’t suffer too badly in this movie. The priest is the hero; all the good deeds he performs deflect from questioning his moral authority. Contrary to modern fashion, a women’s convent is not portrayed as emotionally restricting prison, where unwanted women are shuffled in for political reasons by their husbands or fathers, but appears to be a spiritual sanctuary that genuinely offers a valid alternative to the worldly way of life. It provides an identity and social security, both assets that sometimes get lost in the free roaming lifestyles of early 19th century aristocracy. 

It is - that’s how I see the film in the end, the elaborate fantasy of a boy who tries to construct an identity, a history for himself in his dreams. 

MYSTERIES OF LISBON played Toronto, London and New York 2010. It was released in 2010 in France and Portugal. It was released earlier in 2011 in China, Taiwan, Spain, the Netherlands, the USA and Chile. It is currently on release in the UK.

Minggu, 18 Desember 2011

Paradise Kiss (パラダイス・キス, 2011)



Things have been quiet here on Nishikata Film the past couple of weeks because I have been ill.  When I am under the weather and sofa-bound, I turn to what for me is the movie equivalent of chicken noodle soup: romantic melodramas.  2011 has been so jam-packed for me with work that I have not had the free time to indulge in the guilty pleasures of a cheesy romantic drama.

First on my list was the live action adaptation of Ai Yazawa’s popular manga series Paradise Kiss (パラダイス・キス, 1999-2003).  I am a huge fan of Yazawa and have been suffering from withdrawal since she abruptly stopped writing her Nana (2000 – hopefully ongoing) manga series in 2009 due to illness.  Paradise Kiss is a standalone sequel / spin off of Yazawa’s Neighbourhood Story (1995-8).  The manga tells the story of a high school student called Yukari who gets discovered by some fashion students who want her to model the designs of their studio "Paradise Kiss" at their school's end of year fashion show.  Yukari is torn between her desire to give modelling a go and pleasing her mother, who puts a lot of pressure on her to succeed academically and go on to a good university.


Like Nana, the fashion in the manga is influenced by British punk, Vivienne Westwood, and the Harajuku alternative fashion scene.  The character of George Koizumi, for example, is based on the character of Brian Slade as played by Jonathan Rhys Meyers in the film Velvet Goldmine (Todd Haynes, 1998).  In addition to the avant-guard look of the manga, the central character has a strong coming-of-age storyline.  Yukari (called Caroline by the Paradise Kiss fashionistas) does not yet know who she is as a person or what she really wants to do with her life and she is struggling not only with the intense pressure her mother puts on her, but is also having to deal with confusing feelings of sexual desire for the charismatic fashion designer George Koizumi.  The manga also has a very strong supporting cast of characters with their own subplots – Isabella, a transgender woman and childhood friend of George, and the love triangle between childhood friends Miwako (whose sister was the central character in Neighbourhood Story), Arashi, and Hiroyuki.

The live action feature film Paradise Kiss (パラダイス・キス, 2011) is adapted from the manga by Kenji Bando and directed by Takehiko Shinjo.  Shinjo is known for directing romantic TV dramas and sentimental feature films like Heavenly Forest (ただ、君を愛してる, 2006) and I Give My First Love to You (僕の初恋をキミに捧ぐ, 2009).  To put it plainly: Shinjo has basically given the story a TV-dorama makeover that guts the original story of its edginess.


To begin with, the feature film is woefully miscast.  In the manga, Yukari/Caroline is taller and more sophisticated than most girls her age and really stands out in a crowd.  While she is undoubtedly a beautiful young woman, actress Keiko Kitagawa is of average height.  Ordinarily, height would not be much of an issue except that Yukari’s height and body type are the reasons why Arashi picks her out of the crowd in the opening scene of the manga.  Kitagawa’s average height might not have stood out so much if it weren’t for the fact that Miwako, played by Aya Omasa, towers over her.  Miwako is meant to be a petite “kawaii” girly girl – so tiny in the manga and anime as to be doll-like.  Also miscast is Osamu Mukai who is much too sweet to play the charming but predatory George Koizumi.    


I knew I was going to be deeply disappointed right from the opening credits, which seemed more like an advertisement for nail polish than the engaging, up-tempo montage opening of the anime.  The music throughout is simpering J-pop ballads, which pale in contrast to the funky up-tempo music of the anime adaptation (IE Tomoko Kawase’s “Lonely in Gorgeous” and Franz Ferdinand’s “Do You Want To”).  I am no fashion expert, but the clothes looked more mainstream than avant-garde – instead of hiring Vivienne Westwood to design the costumes (which would have been a lovely tribute to Ai Yazawa), the clothes seemed calculatedly selected with an eye to fashion magazine and store tie-ins. 

Now I know that practically speaking the limitations of time for a feature film meant that much of the subplots had to be excised.  Even the TV anime adaptation with its 12 episodes found itself scrambling to fit everything in towards the end.  However, the substantial cuts to the subplots in the feature film meant that all the supporting cast were rendered one-dimensional.  Isabella’s gender identity only gets passing references – there is no depth to her relationship with George.  Speaking of which, George’s sexuality is much less ambiguous than in the manga/anime.  Even worse, Arashi comes off as a creeper and Miwako as promiscuous.  

What made Yukari special in the original manga was the fact that her story was messy and complicated.  Her friends also led messy and complicated lives.  There were no simple answers to problems and her romantic feelings towards George and Hiro-kun were confused – just as it is in real life.  By over simplifying Yukari’s story, the filmmakers have just turned it into over-polished Disneyesque schlock for teenaged girls.  I don’t mind a fluffy sentimental romance now and then, but Paradise Kissshould have been more Molly Ringwald in Pretty in Pink (John Hughes, 1986) and less Sandra Dee circa late 1950s.  This "happy ending" version of Paradise Kiss may have been enough to please the target audience of the film (IE adolescent girls), but to fans of the original manga it is simply lacking. 


Cast

Keiko Kitagawa as Yukari 'Caroline' Hayasaka
Osamu Mukai as Jōji 'George' Koizumi
Yusuke Yamamoto as Hiroyuki Tokumori            
Shunji Igarashi as Isabella
Kento Kaku as Arashi Nagase                   
Aya Omasa as Miwako Sakurada            
Natsuki Kato as Kaori Asō           
Hitomi Takahashi as Yukino Koizumi      
Shigemitsu Ogi as Joichi Nikaido
Michiko Hada as Yasuko Hayasaka

Available from cdjapan:

SHERLOCK HOLMES: A GAME OF SHADOWS


The sequel to Guy Ritchie's 2009 Sherlock Holmes reboot has just as much style, period atmosphere, wit and bite, but suffers from a rather baggy script from husband and wife team, Michele and Kieran Mulroney.  The result is a film that is certainly entertaining enough to justify a cinema ticket, but which propels the franchise no further, and does a great disservice to Noomi Rapace and Stephen Fry, stranded in under-written roles.

The movie is set in the Europe of 1891 - a febrile, uncertain place with anarchists rising against major powers, and the major powers signing peace treaties but all the while gearing up for what will become the First World War. Holmes' arch-nemesis, Professor Moriarty (Mad Men's Jared Harris) seeks not just to corner the supply of weaponry but also to create the demand for them, by staging terrorist plots and assassination attempts that will bring Europe to war. Holmes (Robert Downey Junior) has to stop him, aided as always by his side-kick John Watson (Jude Law), interrupting his honeymoon with Mary (Kelly Reilly). The movie thus takes the result of a fast-paced, action-set-piece-packed ride across Europe, from London to Paris, by way of Cambridge, and on to the fateful Reichenbach Falls.  Along for the ride are Holmes' indolent but secretly powerful elder brother Mycroft (official National Treasure, Stephen Fry) and a rather random gypsy called Simza (Noomi Rapace - the original Lisbeth Salander). 

First the positive.  All the things that made the first SHERLOCK HOLMES a roaring success are present in the second. I love the dark, richly dressed sets, and CGI that bring to life the grim dirty Victorian cities of London and Paris, filled with dodgy clubs, filthy streets, but punctuated with glorious civic architecture and handsomely dressed upper class men and women.  For the keen-eyed, there's even a glimpse of the Sacre Coeur under scaffolding in Paris harking back to the use of an unfinished Tower Bridge in the first film.  I also love the way in which Ritchie gives us a more pugnacious Holmes than those dessicated twentieth century TV adaptations.  This feels truer to the books, where Holmes definitely has a grimy past and is in fine physical form.  I also love the device Ritchie uses to show his process of deduction - the careful editing, the bullet time replay of fights, the voice-over of every move selected. It all makes for the movies vitality and takes the novels back to their pop-cultural origins.  But most of all, any Holmes adaptation lives or dies on the relationship between Holmes and Watson, and what really sets these films alight is the genuine spark between Downey Junior and Law - the beautifully essayed mutual frustration, respect and affection.  I will always hand over money to see Holmes and Watson sparring.  Finally, to all these factors, we can add one more happy decision.  Jared Harris makes a superb Moriarty, and some of the best scenes in the film are (as they should be) the confrontations between the two - the matching of wits. 

All these good things just about make for the perfect winter blockbuster.  But, as I said before, the movie is severely let down by its script by Michele and Kieran Mulroney.  To be sure, they get some things right. I like the way small details early in the movie become important gags or plot points later on, particularly the urban camouflage!  This is a film in which one has to pay attention despite the superficial appearance of a brawny action flick.  But in too many major ways their script gets it horribly wrong.  The pacing in the first half is woefully slow.  There are some fun action set pieces but we don't really feel we know what the stakes are - what precisely Holmes is trying to do, what mystery he is trying to solve.  It's more than an hour into the over-long two hour run-time before we realise what the plot really is. Poor Irene Adler (Rachel McAdams) is pretty much thrown to the dogs, with barely an impact on Holmes.  But worst of all, the whole gypsy plot line is also a complete waste of time. You could easily have cut it from the film and had a tighter, more evenly paced 90 minute flick.  Presumably Guy Ritchie was happy to have another opportunity to indulge his fascination with gypsies, but is all that nonsense really worth it for 60 seconds of comedy dancing from Jude Law, and a short horse joke?  

As it is, we get poor Noomi Rapace cast as Simza - a talented actress who basically looks pained for 120 minutes.  Moreover, poor Stephen Fry is utterly short-changed in his role as Mycroft - I mean - what comic joy could have been woven from an encounter between Fry and Downey Junior on screen!  But the screenwriters simply had a naked arse gag. Poor.  The storyline also leaves poor Kelly Reilly rather short-changed as Mary, although she, unlike Noomi Rapace, does manage to steal every scene she's in and leave a favourable impression far outweighing her actual screen-time. Let's hope now that Simza has been rendered irrelevant, Mary and Mycroft will get more screen-time in the next film. And yes, I suspect that given the early box office there will be another film.  And yes, this instalment was still enough fun, despite its flaws, that I look forward to it. I only hope that the producers replace the screenwriters.

SHERLOCK HOLMES: A GAME OF SHADOWS is on release in the US, UK, Canada, Hong Kong, the Netherlands, Ireland, Italy, Sweden and Turkey. It opens on December 22nd in Malta, Germany, Israel, Singapore, Slovenia, Thailand, Finland, Indonesia, Romania and Taiwan, Denmark and Norway. It opens on December 29th in Belgium, Kazakhstan, Lebanon, Russia, Estonia, India, Lithuania and South Africa. It opens on January 5th in Armenia, Australia, the Czech Republic, Greece, Hungary, Portugal, Spain and Poland. It opens in Brazil on January 13th; in France on January 25th; and in Japan on March 10th.

Selasa, 06 Desember 2011

George Ghon comments on MARGARET



Kenneth Lonergan’s long-awaited follow up to YOU CAN COUNT ON ME has – after a four-year-long editing squabble, and a final edit by Martin Scorsese and Thelma Schoonmaker – finally been released. It seems to attract considerable attention among a British audience - a diverse crowd filled the outdated screening room at the Odeon Panton Street just off Leicester Square on a recent Sunday afternoon to watch the GANGS OF NEW YORK writer’s contemporary take on Upper West Side city life. MARGARET is a daring coming-of-age tale that lets the 17-year old Lisa (Anna Paquin) become witness of a traumatic accident that proves to be formative on her young life. During the 2.5 hours of the final edit we watch the different emotional states the troubled teenager goes through during her rite de passage of becoming an adult. The woman who got rolled over by a bus after a quick meeting of the eyes by its driver with Lisa, is a sacrificial victim to the development of the main character, who, in turn, is searching for different ways to overcome her guilt.

Differing from an American school of teenage drama (Larry Clark & Harmony Korine) that almost solely relies on casual sex and the abuse of illegal substances within a culturally impoverished environment, Mr Lonergan’s MARGARET aims high and interweaves the quotidian, classroom life and family trivia with high brow references. The title is referring to Gerard Manley Hopkin’s poem spring and fall, dedicated to a young child. The outlook therein is bleak:

‘...Ah! As the heart grows older
It will come to such sights colder
By and by, nor spare a sigh
Though worlds of wanwood leafmeal lie;
And yet you will weep and know why.…’

Growing up is not an easy business; plenty of tears will need to flow before a certain level of emotional maturity can be reached.

My take on this film is, furthermore, that it aims to assert the role of so called high culture and allows a largely disenfranchised society to rebuild its values according to those guidelines drawn out by classic drama and poetry, to some extent. The Met plays an important part in the movie. Bellini’s Norma opens her heart to Ramon (Jean Reno), which has a profound effect on his relationship with Lisa’s mother Joan (J. Smith-Cameron). La nuit d’amour in Offenbach’s Tales of Hoffmanntriggers the cathartic reunion of mother and daughter. The classroom is a frequent topic, where contemporary politics in the aftermath of 9/11 are juxtaposed with the musings of King Lear. Avoiding the pitfalls of intellectualization, Mr Lonergan does not use those references to show off, or distract from the story he is telling, but just melds them into his trope of big city life.

An ode to New York and its culture it is, but not an unambiguous one. 

MARGARET went on limited release in the US in September and in Canada in October.  It is on such limited release in the UK that it's only playing on one screen in Central London! Catch it while you can, or wait for the French release in August 2012.

Minggu, 04 Desember 2011

Noburo Ofuji’s Whale (くじら, 1952)



Some of the most beautiful early anime from Japan are the silhouette animations of Noburo Ofuji (大藤 信郎, 1900-61) and Wagoro Arai (荒井和五郎, 1907-95).  Inspired by the films of Lotte Reiniger – whose pre-war films were shown extensively in Japan (Donald RichieA Hundred Years of Japanese Film, p.247) – and drawing on the Japanese traditions of shadow plays and 19th century utsushi-e (写し絵 / magic lantern shows), Ofuji and Arai created some of the most beautiful silhouette films of the 20th century.

In his later years, Ofuji became interested in Buddhist and ocean themes.   The animator Kōji Yamamura  cites the themes of death, eros, and the human ego as examples (Shirarezaru Animation).  Ofuji's artistic masterpiece Kujira (くじら/ Whale, 1952) is one such filmLike Kihachiro Kawamoto’s puppet films, which share Ofuji’s interest in Buddhist themes, Kujira features the themes of female suffering, natural phenomena that allude to Buddhist themes, and transformation.

  
Ofuji first made Kujira (/Whale) in 1927 as a silent black and white film.  Inspired by the possibilities of colour film, he remade the film in the early 1950s using not only shadow puppets (silhouettes) but also cutouts of transparent coloured cellophane (影絵とセロファン切り絵).  The cutouts were assembled on a multi-plane animation table.  The backlighting of the animation table used in combination with the transparent cellophane allowed Ofuji to create highly complex layering of forms.  It is a breathtaking experience to watch and has beautifully rendered movement and transitions.

This 8 minute short opens with foreboding music that foreshadows the dark and mysterious events to unfold.  The story begins with the creak of a mast being raised on an ancient sailing ship.  Seagulls fly overhead as the ship navigates calm seas.  Aboard the vessel, men clap and guffaw and women's voices ring with laughter as geisha entertain the men with music and dancing.  

Ofuji dissolves between camera shots of varying shot compositions which, combined with the ghostly layering of transparent waves and clouds, give the film a dream-like quality.  A storm descends upon the ship.  The wooden ship creaks and groans as the sea violently tosses it about.  A giant tail of a whale emerges from the ocean and the whale seems to be following the ship as if in anticipation of the ship’s demise.  The ship’s crew struggle in vain to regain control of their vessel, but with a series of loud cracks and women’s screams, the ship sinks into the murky waters.


When the sea calms, a number of survivors float, their heads downcast, upon the wreckage.  One of the men finds the body of a woman floating in the water who appears to be dead.  Suddenly, the mysterious female form begins to move, terrifying the men.  As the woman cries out as she stretches herself into a standing position and one of the men immediately clutches her by the hair and drags her to him.  The more the woman struggles to escape, the more desperate the men become, tearing the clothes from her body and fighting each other to be the first to claim her.  The men’s fighting, as depicted by Ofuji’s shadow cutouts, begins to resemble a dance – their arms outstretched and curved move up and down like an interpretive dance depicting the waves of the ocean. 

The tension rises, stoked on by the crescendoing orchestra of the soundtrack, to a fever pitch.  At which point the black tale of the whale rises and the woman screams out in terror.  The whale, as in the ancient tale of Jonah, swallows the woman and her tormentors whole.  This leads to the most dazzling and abstract sequence in the film as the people float around the shadowy belly of the whale, desperately trying to escape.  The men are so consumed by fear that they have forgotten their desire to rape the woman.


An exterior shot of the whale shows him to be contentedly bobbing up and down in the ocean.  He blows water out of his blowhole and with it the woman and her three tormentors.  They land on the whale’s back, but it doesn’t take the men long to recover from their shock and resume their attack on the woman.  The woman resists, screams in terror, and races up and down the whale’s back in a bid to escape.  Two of the men fall off the whale and disappear and the one remaining man continues to chance the woman until his evil plan is foiled by the whale who raises his tail and flings the man to certain death in the sea.  A female narrator concludes the story, telling us that since this incident the woman has been spotted in the form of a mermaid.

Until this final narrative voice, the story has actually been told entirely through a combination of the visuals, the music of composer Setsuo Tsukahara (romanized as Tukahara in 1952), and the sound effects.  By sound effects, I mean not just creaks of the ship and the thunder but also the gasps and laughter of the human characters.   The dialogue in Kujira is also more incidental than narrative in nature.  Although the characters are clearly meant to look like ancient Japanese people the story itself seems to be influenced by a combination of Asian and European influences.  The mermaid, for example, resembles the mermaids and sirens of European mythology more than she does the hideous ningyo of Japanese folklore.  The idea of a whale swallowing people whole also has very famous precedents in Western literature.  Yet, as with the famous tales of Jonah and Moby Dick, the whale is intended to be symbolic not realistic.    I think there are many possible readings that can be drawn from Kujira.  For me, Ofuji is exploring the dark side of human nature with the woman, who is the most virtuous character in the tale, being reborn in a new form at the end of the film.


Correcting historical facts about Kujira


In 1953, Ofuji’s Kujira (on the programme as “La Baleine”) was part of the official selection at the Cannes Film Festival (under the name Noburo Ohfuji).  Kujira is reputed to have received much praise from the Jury president Jean Cocteau and festival attendee Pablo Picasso.  Although it has been reported in many publications that the film won an award at this festival, the official Cannes website does not indicate this. Many people have claimed that Kujira won “Second Prize” at Cannes – but as Cannes has no such prize this seems odd.  I have yet to find a reliable contemporary Japanese or French source that confirms the events that took place in Cannes that year – I may have to dive into the old French film periodicals in the Frankfurt Museum archives again soon.   I will update when I do.

It has also been often reported in error that Kujira appeared at Cannes in 1952.  The Japanese Movie Database and other online Japanese sources indicate that the film had its premiere in Japan in December 1952 – much too late for it to screen at Cannes in the spring of 1952.  The case for Kujira screening at Cannes in April 1953 is backed up not only by the festival’s official website, but also by the fact that Jean Cocteau was the president of the jury in 1953.  This would give more credence to the oft-mentioned anecdote about Cocteau praising the film.  The suggestion that Picasso saw the film at Cannes is also likely true, as Picasso had a studio in the nearby commune of Vallarius – as seen in this famous photograph of Brigitte Bardot visiting Picasso in his studio during Cannes 1956.

A good transfer of Kujira is available on the Kinokuniya DVD Ōfuji Noburō: Kūkō no Tensai.  Ofuji's original films are held in the archives of the NationalFilm Center.

Catherine Munroe Hotes 2011


 

reiview movies and books Copyright © 2012 -- Powered by Blogger